• 學術活動

    International Forum on Identity and Representation in Translation and Interpreting

    發布時間:2019-03-12  

    The rapid increase of involvement of translation and interpreting in almost all domains of government and institutional activities has highlighted the need for a better understanding of their socio-cultural and ideological relevance. This forum will continue to explore the theme of previous discussions pursued in the Symposium on Critical Translation Studies (Shanghai, Jan 2019) and the Special Issue of The Translator 13(2) on‘Translation and Identity’but will be more focused on identity and representation in translation and interpreting within the Chinese context.

     

    Under the theme of identity and representation in translation and interpreting, relevant presentations are called for on topics such as the following:

    1)      What are represented in translation and interpreting?

    2)      How are they represented in translation and interpreting?

    3)      Representation and identity in political discourse, in news discourse, in literary texts, etc.

    4)      Linguistic, discoursal and literary analysis of representation and identity

    5)      How is the identity of translators and interpreters represented socially and culturally?

     

    We welcome particularly those presentations linking up ideological interpretation and explanation with linguistic, textual and discoursal analysis.

     

    Invited keynote speakers:

    Jeremy Munday, Professor of translation studies, University of Leeds

    Binhua Wang, Professor of interpreting and translation studies, University of Leeds

    Kaibao Hu, Professor of translation studies, Shanghai Jiao Tong University

     

    Key dates:

    Abstract submission deadline: 10 May 2019

    Notice of acceptance: 31 May 2019

    Conference date: 22 Jun 2019 - 23 Jun 2019

     

     

    Abstract submission:

    Abstracts for twenty-minute presentations or panel discussions can be submitted to ctssjtu@163.com

     

    Registration fees:

    900 RMB

     

    Contact:

    Email: ctssjtu@163.com

    Chenxian Zhang 86-13167085872

    Xiangyi Jiang 86-18621098756

     

    翻譯與口譯在社會中發揮的作用日趨明顯💇‍♀️,尤其體現在政治領域,如其在政府部門和機構的活動中彰顯的重要作用👩‍🔧。鑒於此,對於不同的社會文化和意識形態背景中的翻譯和口譯的理解需要進一步增強🧑‍🔬。意昂体育定於2019年6月22-23日舉辦主題為“翻譯與口譯中的身份構建與再現研究”的學術研討會。本次會議擬從語言學、文學和話語分析等角度對中國語境下的翻譯和口譯中的身份構建和再現研究進行探討。對於這一話題的研究和探討將有助於進一步理解翻譯和口譯對於意識形態的作用和反作用🤦‍♂️。

     

    會議議題包括但不限於🌧:

    1. 翻譯與口譯中的文化與社會身份構建研究
    2. 政治話語翻譯中的身份構建與再現研究
    3. 新聞話語翻譯中的身份構建與再現研究
    4. 文學文本翻譯中的身份構建與再現研究
    5. 語言學🧑🏻‍🦳、文學與話語分析框架下的身份構建與再現研究
    6. 譯者個人意識形態與翻譯研究

     

    誠邀相關領域學者參會。參會論文摘要請於2019年5月10日之前發至論壇郵箱:ctssjtu@163.com,會務組將於2019年5月31日之前發出錄用通知,與會者請準備20分鐘的論文展示。

     

    與會專家名單

    Jeremy Munday,利茲大學

    王斌華🌃☑️,利茲大學

    胡開寶,意昂体育注册

     

    會務費:

    900元

     

    會務組聯系方式📸👨‍👩‍👧‍👦:

    郵箱🐻:ctssjtu@163.com

    姜向祎🧪:86-18621098756

    張晨夏:86-13167085872

    地址🎊:中國上海東川路800號意昂体育注册閔行校區楊詠曼樓

      郵編🧑🏽‍💼:200240  網址:

    電話✡︎🥶:021-34205664 (黨政辦公室)  021-34204723(教學科研辦公室)

    Copyright @ 2017 All Rights Reserved 意昂体育 -【注册福利】全站活动,超值福利等你拿!

    意昂体育专业提供:意昂体育意昂意昂体育注册等服务,提供最新官网平台、地址、注册、登陆、登录、入口、全站、网站、网页、网址、娱乐、手机版、app、下载、欧洲杯、欧冠、nba、世界杯、英超等,界面美观优质完美,安全稳定,服务一流🌦,意昂体育欢迎您。 意昂体育官網xml地圖