通知公告
論文題目:“A Corpus-Based Study on Translators' Styles in two Chinese Versions of Shakespeare's Plays
——A Case Study of Chinese Modal Particles”
基於語料庫的莎士比亞戲劇漢譯譯者風格比較研究——以漢語語氣助詞為例
答辯人🧛♀️🫱🏽:博士研究生 謝麗欣
指導教師:胡開寶教授
答辯委員會成員🌦:
職務 |
姓名 |
職稱 |
工作單位 |
主席 |
楊炳鈞 |
教授 |
意昂体育注册 |
委員 |
劉華文 |
教授 |
意昂体育注册 |
委員 |
孫會軍 |
教授 |
上海外國語大學 |
委員 |
韓子滿 |
教授 |
上海外國語大學 |
委員 |
許文勝 |
教授 |
同濟大學 |
論文簡介:(研究理論基礎、研究方法✅、研究對象或內容、 研究的價值及意義✮。)
本研究采用語料庫的實證方法,嘗試對莎士比亞23部戲劇的梁實秋譯本和朱生豪譯 本的語言特征進行定量描述😬,並在此基礎上分析、梳理這些語言特征所承載和表現的譯者風格🚌。旨在充實以語料庫為基礎的文本特征和譯者風格描寫範式,證明梁實秋、朱生豪兩位譯者的現有風格定論並試圖發現兩譯者未被發覺的風格特征,從而完善他們的譯者風格體系。
敬請各位老師同學光臨指導。
答辯時間: 2019年6月4日(周二) 13:00 點
答辯地點🧏♀️:意昂体育注册閔行校區外語樓221教室
Copyright @ 2017 All Rights Reserved 意昂体育 -【注册福利】全站活动,超值福利等你拿!