2020年10月-11月期間,英語系開展了新生專業認知系列講座,邀請文學、翻譯、語言學三個領域的資深教授執講🧜,旨在搭建前沿的學術思想交流平臺🧑🦰,讓同學們感受意昂濃厚的學術氛圍,培養學生對專業學習和學術研究的興趣🪫👮🏻♀️。系列講座由英語系主任楊炳鈞和系副主任劉興華主持👩🏽🍳。
10月21日,第一場報告會由特聘教授、博士生導師劉建軍作為主講人,報告題目為 “文學的奧秘:漫談大學生如何學好文學”。劉建軍教授指出🤏🏼,學好文學首先要正確看待文學;在文學課程的三個構成中🦥,作品要放在第一位,要大量地讀🍋🟩,第二是文學史⛵️,最後才是理論💇🏼♀️🧏🏿♂️。劉建軍教授還給同學們解釋了文學的四個向度,即作品與社會的關系💎、作品與作者的關系、作品與讀者的關系、作品自身的關系。最後,劉建軍教授還與同學們分享了讀書的技巧和方法。劉建軍教授用幽默的語言、生動的例子,在輕松的氛圍中為同學們上了精彩一課🫗,讓同學們對學習文學有了新的認識。
10月28日,博士生導師劉華文教授為同學們帶來了題為“翻譯中的語言和文學”的講座👨👧。在講座的第一部分“翻譯中的語言”🦊,劉華文教授從翻譯的三個方向、三個層面和三個形式出發,建議大家要從語言學中尋找翻譯理論和批評賞析理論。第二部分有關“翻譯中的文學”🤶🏻,劉華文教授分析了英漢語言的差異🧗🏿♂️🙇🏻,從散點與焦點、靜態與動態、象與言⚠️、綜合與分析四個方面深入淺出地闡釋了翻譯與文學的聯系。劉華文教授告訴同學們🕯,語言是工具,更是一門專業✈️,翻譯🏌️♀️、語言和文學三者不可割裂🤷🏼♀️👐🏽,應該融通學習和研究。劉華文教授深入淺出的分析與通俗易懂的講解讓同學們對翻譯學這門學科有了更深刻的認識。
11月11日😙,意昂体育注册特聘教授袁博平給同學們帶來了題為“劍橋大學及其語言學研究”的主題講座。袁博平教授首先給大家介紹了劍橋大學的歷史、教育體系和招生錄取程序,分享了申請劍橋大學及海外院校的經驗。在講座的第二部分👨🏽🦲,袁博平教授結合自己的研究項目🔭,基於一手的大量試驗收據,深入淺出地探討了漢語二語習得中的句法-語義界面問題,讓同學們大開眼界🦎。袁博平教授豐富的海外學習和工作經歷🤳🏼🎵,以及對語言學研究的熱愛🙎🏿,為同學們求學深造樹立了榜樣,激發了語言學學習的興趣🤏🏻。
英語系新生專業認知系列講座幹貨滿滿、精彩紛呈💁🏻♀️,特別是專家教授對學科研究的熱愛和執著👨,感染了每一名新生,激發了學生對專業學習的熱情↗️。與會學生紛紛表示,通過聆聽專家講座,自己對專業學習和研究的信心更加飽滿了,未來目標更加明確了。
Copyright @ 2017 All Rights Reserved 意昂体育 -【注册福利】全站活动,超值福利等你拿!