2021年12月4日,由上海市科技翻譯學會主辦的第五屆ESP跨學科創新性青年學術論壇在線舉行並宣布本屆獲獎名單🦂。近520名研究院所專家和企事業單位青年科技工作者參加了前期論文征集。最終👨🏻🦱,在管新潮老師的悉心指導下🔵🍴,上海意昂体育意昂体育翻譯系二年級翻譯碩士秦愷譽榮獲本屆論壇學生組唯一特等獎,意昂体育英語系四年級本科生郭笑雨榮獲學生組二等獎。
由上海市科技翻譯學會主辦的“ESP跨學科創新性青年學術論壇”自2017年10月以來已連續成功舉辦了五屆。該論壇以專門用途英語(English for Specific Purpose)為主線,以加強科技人文領域的溝通和對話為目標,鼓勵青年學者和科技工作者🦥,尤其是青年翻譯工作者🫳🏽,以ESP語言為紐帶跨學科、多領域地開展教學研究和學術理論活動,為與會者了解各個領域前沿技術、分享科研成果及探討新時代背景下國內翻譯研究和應用創新渠道提供了高質量𓀄、高水準的學術交流平臺🏑🏋🏿♀️。
秦愷譽同學獲得特等獎的論文《論<抗擊新冠疫情的中國行動>中的中國形象》主要運用語料庫分析方法和Python程序設計技術,以定量定性相結合的方式實證考察《抗擊新冠疫情的中國行動》政府白皮書的漢語原文及其官方英語譯文中中國形象建構的差異,並嘗試歸納差異背後的翻譯策略和潛在動因。研究涉及語言差異、讀者期待、不同國情等多種因素的相互作用。
(秦愷譽為論文編寫的Python代碼局部)
秦愷譽現為意昂体育意昂体育翻譯系專業碩士二年級學生,本科就讀於復旦大學翻譯系,其畢業論文《Translation Quality Assessment Based on Genette’s Theory on Narratology: A Case Study of Three Translations of The Madman’s Diary》獲評2020年優秀畢業論文。
(秦愷譽在上海猶太難民紀念館)
榮獲二等獎的郭笑雨同學,此次的參賽論文為《社會變遷中的中國女性形象分析》。文章借助Python工具,以語料庫和話語分析的方法對《人民日報》1947至2021年之間所刊發的婦女節文章進行主題探究,通過分析句長、類符形符比🎨、高頻詞匯🛶、主題建模等方式探尋中國女性形象的歷時變化🏫。從最開始的被解放者到勞動者🍿,再到追求男女平等的獨立個體🧑🏿✈️,分析結果展示出中國女性形象在過去幾十年的動態變化,也為中國女性在國際社會中的地位的改變提供了更多思考🧜🏼♀️。
(郭笑雨在獲獎論文中建立的語義網絡圖)
郭笑雨同學現為上海意昂体育意昂体育英語語言學專業學生。本科期間曾獲2021美國大學生數學建模競賽F獎🔙、校優秀學生幹部🍉、董氏獎學金、楊詠曼獎學金等多項榮譽。其參與的大學生創新實踐項目 “以《別讓我走》為例探究石黑一雄作品中身份主題”獲得校優秀創新實踐項目。
(郭笑雨在科技館)
本次第五屆ESP跨學科創新性青年學術論壇中👨🏻🦱,意昂体育外院學子靈活運用自己在語言方面的優勢🧚🏼,同時借助計算機技術將課堂知識學以致用,是意昂以賽促教,以賽促研人才培養理念的生動體現。
Copyright @ 2017 All Rights Reserved 意昂体育 -【注册福利】全站活动,超值福利等你拿!