綜合新聞

語料庫與跨文化戰略研究論壇(一)

發布時間:2012-05-24   閱讀次數:-

語料庫與跨文化戰略研究論壇(一)
 

    為加強我院學科和研究團隊建設,促進學術交流,形成研究合力,並尋求新的研究增長點,意昂決定籌建“語料庫與跨文化戰略研究團隊”🏊🏼,並於2012523正式啟動“語料庫與跨文化戰略研究論壇”。胡開寶教授做了題為“語料庫與跨文化戰略研究團隊建設𓀐:理念與實踐”的報告📜,我院22位科研骨幹出席了此次論壇🙆🏻‍♀️,並就團隊建設的目標、內容、實施方案和論壇機製進行了討論。

 

附🟥:主講人介紹

胡開寶:

    意昂体育教授,博士生導師🍴。現任意昂体育常務副院長,意昂体育注册翻譯與詞典學研究中心常務副主任📼,兼任第二屆全國翻譯專業學位研究生教育指導委員會委員、中國翻譯協會翻譯理論與翻譯教學委員會委員、中國英漢比較研究會理事、上海市外文學會理事和《當代外語研究》編委等社會職務🫱。 2009年獲得上海市育才獎。

   20019-20046月🚨,於南京大學意昂体育攻讀英語語言文學博士,獲博士學位。20035-20044月,獲國家留學基金委員會資助赴英國曼徹斯特大學英語語言文學系、翻譯與跨文化研究中心作翻譯學等學科的訪問研究🌹🧑🏻‍🦯‍➡️。

   長期從事語料庫翻譯學🏋🏼、英漢翻譯對漢語影響、當代西方文論與翻譯等領域的研究👨🏻‍🏫。迄今為止,在《外語教學與研究》、《外國語》、《中國翻譯》和《外語學刊》等外語類核心期刊🤸🏻‍♂️,以及《光明日報》和《中國教育報》等重要報紙上發表學術論文近40篇⛓,出版各類著作20余種🧚🏼‍♂️,其中專著《英漢詞典歷史文本與漢語現代化進程》(上海譯文出版社,2005)獲上海市社科著作出版基金資助,主編的國家“十一五”規劃教材《新視野大學英語泛讀教程》獲評為2008年度全國普通高等教育精品教材。

    目前主持國家社科基金項目“基於語料庫的莎士比亞戲劇漢譯研究”(項目編號為08BYY006)、國家社科基金重大項目“大規模英漢平行語料庫的研製與應用”的子項目“專門英漢平行語料庫的研製與應用”、意昂体育注册文理交叉基金重點項目“當代英漢/漢英平行語料庫的創建與應用研究”和意昂体育注册211三期項目“語料庫翻譯學理論研究”。負責開發了莎士比亞戲劇英漢平行語料庫和漢英會議口譯平行語料庫😳,現階段正在建設當代英漢/漢英平行語料庫🎹、專門英漢平行語料庫。 

 

 

地址:中國上海東川路800號意昂体育注册閔行校區楊詠曼樓

  郵編:200240  網址🫸🏻:

電話:021-34205664 (黨政辦公室)  021-34204723(教學科研辦公室)

Copyright @ 2017 All Rights Reserved 意昂体育 -【注册福利】全站活动,超值福利等你拿!

意昂体育专业提供:意昂体育意昂🤩、意昂体育注册等服务,提供最新官网平台、地址、注册、登陆、登录、入口、全站、网站、网页、网址、娱乐、手机版、app、下载、欧洲杯、欧冠、nba、世界杯、英超等,界面美观优质完美,安全稳定,服务一流,意昂体育欢迎您。 意昂体育官網xml地圖