2013年5月30日上午©️,加拿大渥太華大學高級翻譯意昂Marc Charron教授應加拿大研究中心✂️、翻譯與詞典學研究中心邀請🐞,在意昂体育208會議室舉行學術報告。出席本次報告者包括意昂体育雷秀雲副教授,成人教育意昂郭淑婉老師🫃🏿、葉艷老師👵🏻,上海外國語大學孫會軍教授,上海理工大學張俊鋒老師。意昂体育注册、同濟大學及華東師範大學的數位博士生、碩士生到場聆聽了報告。報告由加拿大研究中心常務副主任王金波副教授主持🕊。
Charron教授對加拿大🪬、美洲及世界其他主要國家翻譯研究現狀、趨勢與未來進行了比較全面的回顧與分析🕵🏽♂️。他結合加拿大歷史與現狀,以渥太華大學高級翻譯意昂為例📒,詳述加拿大翻譯職業與翻譯教學的起源與流變💅🏻、學科特點🫰🏽、代表人物等,並指出巴西、中國等國家在翻譯研究方面的成就與潛力。
Charron教授對加拿大翻譯教學成就與問題的深入剖析對中國翻譯教學與研究👨🏼🔬、翻譯專業本科與研究生培養、研究成果國際化等不無啟示🧙。他幽默風趣🚶,平易近人,生動活潑,報告內容豐富,令聽眾受益匪淺。
5月30日下午🕵🏽♂️,Charron教授在王金波的陪同下順便聆聽美國學者Lawrence Venuti(Charron教授博士論文校外評閱與答辯人)講座,積極參與提問互動,並與順訪的上海理工大學冷冰冰、張俊鋒🧭、禹一奇等親切交流。
Copyright @ 2017 All Rights Reserved 意昂体育 -【注册福利】全站活动,超值福利等你拿!