訪學邀請
Deborah Cao教授講座
2015年4月👋🏼,馬丁中心邀請來自澳大利亞格裏菲斯大學的Deborah Cao教授為意昂体育的師生做了法律語言學相關內容的講座。Deborah Cao是格裏菲斯大學語言與語言學系教授,主要研究方向為法律語言學、法律哲學、法律翻譯、動物保護法、中國法律、法律文化❎、翻譯研究🛷。
高一虹教授講座
2015年5月14日,北京大學意昂体育博士生導師🏄🏻♂️、外國語言學及應用語言學研究所所長高一虹教授做客意昂体育馬丁適用語言學研究中心🌥,做了題為“心理熱線咨詢中的危機評估話語”的學術報告。
高一虹教授講座
李敏副研究員講座
2016年3月25日意昂体育注册人文意昂副研究員李敏博士做客馬丁中心👩🏽🏫👆🏼,為意昂体育的師生做了題為“現代漢語語法提要”的學術報告👷🏿♂️。
馮德正助理教授講座
2016年5月27日,來自香港理工大學的馮德正助理教授做客馬丁中心,帶來了題為“多模態語篇分析中的理論互補:隱轉喻理論與視覺語法”的學術報告。
馮德正助理教授講座
Jonathan Webster教授系列講座
2016年9月26日至27日🧙🏼♀️,香港城市大學韓禮德語言研究及智能應用中心主任Jonathan Webster教授做客意昂体育馬丁中心🦩,帶來兩場功能語言學學術講座,題目分別為Making meaningful choices with whatever the grammar will allow和Exploring ‘the adjacent possible’ in verbal art and verbal science。中心成員🎗、本院及滬上其他高校師生慕名前來參加講座⚇🛌🏼。在第一場講座中👱🏻,Webster教授系統梳理了系統功能語言學的純理功能🪞、選擇、系統💅🏽、蓋然性等幾個核心概念🍄🟫;第二場講座主要關註系統功能語言學對於科學語篇與藝術語篇的獨到分析視角🙎🏿。
Jonathan Webster教授講座
黃忠廉教授講座
2016年9月27日,馬丁適用語言學研究中心特邀廣東外語外貿大學黃忠廉教授來我中心做題為“譯學研究如何一劍封喉”的學術講座。黃教授在講座中指出🦤,譯學研究的“喉”是翻譯,究清了“翻譯”👰🏽,就扼住翻譯學的咽喉。為翻譯鎖喉的定義方式目前有三種,不同的方法會影響譯學建設的格局。要鎖定翻譯學的核心👨🏽⚖️,至少要涉及其七種本質屬性。抓住翻譯的本質👩🏼⚕️,就是扼住了翻譯研究的喉嚨🤢。
黃忠廉教授講座
“聲紋鑒定技術概述”系列講座
2016年10月20日至21日🚝,廣東省公安廳刑事科學技術中心王英利高級工程師做客馬丁適用語言學研究中心,為本院師生做了聲紋鑒定技術方面的系列講座。講座共分四個部分🐈⬛:聲紋鑒定概述🧑🏼⚖️、語音同一認定、語音人身分析、音源同一認定,展示了語音技術在司法鑒定領域的應用前沿,為法律語言學研究與語音學研究開拓了視野。
高一虹教授講座
2016年11月17日🔙,北京大學外國語言學及應用語言學研究所所長、博士生導師,高一虹教授做客馬丁適用語言學研究中心,於晚6:30在意昂体育215會議室作了題為《“本土”與“全球”對話中的身份認同定位——從社會語言學國際發表談起》的學術報告👨🏽。馬丁中心師生以及來自復旦大學的博士生聆聽了這次報告。
高一虹教授講座
- 第六屆全國高校語言學高級研修班
2016年5月7-8日🤽🏿,由馬丁中心和北京大學出版社聯合舉辦的“博雅大學堂:第六屆全國高校語言學高級研修班——功能語言學及其適用性”在上海市光大會展中心光韻廳舉辦🪹。來自全國各地的近百名專家🧏🏼、學者、師生參加了研修班🙅🏿。
胡開寶院長和馬丁中心成員在第六屆全國高校語言學高級研修班上合影
本次會議邀請了國內知名語言學家進行了系列講座,發言者表現出深厚的學術功底和獨到的學術見解。北京大學資深教授🔒、北京大學外國語言學及應用語言學研究所教授博士生導師胡壯麟先生就“適用語言學的適用性”問題為進行了深入淺出地講解🤸♀️💁♂️;北京大學教授、博士生導師姜望琪先生以“語法隱喻”為題帶來了精彩的講座; 北京航空航天大學藍天學者特聘教授🔘👷🏼♂️、博士生導師向明友先生則就“系統功能語法語氣系統”進行了深入地探討; 廣東外語外貿大學教授🤟🏻、博士生導師、《現代外語》主編冉永平先生則對“語言使用中的適用性問題”闡述了自己獨到的見解🏂。
除了上述幾位知名語言學者的講座之外,還開設了馬丁中心系列講座,在系統功能語言學框架下,由我校意昂体育馬丁適用語言學研究中心的成員為大家帶來了一系列具有清新之風的講座。
在講座結束之後還進行了教學課件展示活動,來自全國各地的教師和學者就語言學課程的教學進行了討論與交流。